<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>腎煎鞭</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 13:24:03 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2005 14:20:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12190:19748</guid>
		<description>	謝謝。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[謝謝。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 腎煎鞭</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2005 12:49:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12183:19748</guid>
		<description>	二元：
最痛心的，不是失望，而是他說的，其實就是事實，的確就是如此……或許長久以來我都是在掩耳盜鈴，以為自己聽不到鐘聲……

</description>
		<content:encoded><![CDATA[二元：<br />
最痛心的，不是失望，而是他說的，其實就是事實，的確就是如此……或許長久以來我都是在掩耳盜鈴，以為自己聽不到鐘聲……]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 腎煎鞭</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2005 12:48:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12182:19748</guid>
		<description>	小o:
絅音「冏」，是一種輕紗外袍。《詩經》說衣錦尚絅，即穿漂亮的衣服，要在外面加一層單衣，比喻不要鋒芒畢露，是傳統中國人的思維。
	而上面那個字，是粗口，火遮眼時寫下，想想不太適合，已改為無題。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小o:<br />
絅音「冏」，是一種輕紗外袍。《詩經》說衣錦尚絅，即穿漂亮的衣服，要在外面加一層單衣，比喻不要鋒芒畢露，是傳統中國人的思維。<br />
<br />
而上面那個字，是粗口，火遮眼時寫下，想想不太適合，已改為無題。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 腎煎鞭</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2005 12:44:40 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12181:19748</guid>
		<description>	小仲：
的確是這樣。小時候便已常聽到唯恐天下不亂的是記者，只不過，耳聞還耳聞，但當親自面對，而且是一次兩次三次四次……那種感覺很不好受

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小仲：<br />
的確是這樣。小時候便已常聽到唯恐天下不亂的是記者，只不過，耳聞還耳聞，但當親自面對，而且是一次兩次三次四次……那種感覺很不好受]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 二元</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2005 17:40:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12081:19748</guid>
		<description>	唔知應該講乜好&amp;#8230;.所謂操守問題似乎係發生晌每一行埋面，當然星兄可以找到一份少涉及這方面就萬幸了！
	否則若經常背著自己的良心去看身邊的人，生活大概就是失望的多。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唔知應該講乜好....所謂操守問題似乎係發生晌每一行埋面，當然星兄可以找到一份少涉及這方面就萬幸了！<br />
<br />
否則若經常背著自己的良心去看身邊的人，生活大概就是失望的多。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2005 15:02:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12050:19748</guid>
		<description>	想請教本文標題和前文標題的第四個字是什麼意思，我真是讀得書少，連讀都末識。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[想請教本文標題和前文標題的第四個字是什麼意思，我真是讀得書少，連讀都末識。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小仲</title>
		<link>http://paganini.mocasting.com/p/19748#comments</link>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2005 14:09:55 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12043:19748</guid>
		<description>	為恐天下不亂就是現在的傳媒給人的印象了，做港聞的&amp;#8221;望&amp;#8221;亂，做娛樂的更加&amp;#8221;做&amp;#8221;亂。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[為恐天下不亂就是現在的傳媒給人的印象了，做港聞的"望"亂，做娛樂的更加"做"亂。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
